Kultura

Turski mediji se raspisali o hrvatskoj pjesmi na Eurosongu, brine ih poruka

Podijelite:

Političke napetosti uoči Eurosonga: Turske kritike hrvatskog nastupa

Iako se tek očekuje službeno otvorenje Eurosonga, predstavnice Hrvatske, članice sastava Lelek, već su se suočile s prvim ozbiljnim prigovorima na međunarodnoj sceni. Zanimljivo je da kritike dolaze iz Turske, države koja uopće nije dio natjecanja, ali je vrlo glasna u osudama organizacije zbog sudjelovanja Izraela. Ipak, fokus službene Ankare i tamošnje javnosti sada se neočekivano prebacio na hrvatsku predstavničku pjesmu.

Analiza turskih medijskih natpisa

Glavni razlog negodovanja leži u tematici pjesme “Andromeda”. Turska strana smatra spornim prikazivanje povijesnog konteksta Balkana pod osmanskom vlašću, točnije segmenta koji se odnosi na porobljavanje žena. Vizualni identitet grupe, koji uključuje karakteristične tetovaže, interpretiran je kao podsjetnik na metodu kojom su se žene nekada svjesno obilježavale kako bi izbjegle prisilnu promjenu vjere ili odvođenje u ropstvo.

  • TRHaber izvještava o užarenoj atmosferi na društvenim mrežama, sugerirajući da Hrvatska šalje političke strelice prema povijesnom nasljeđu Osmanlija. Posebno su im “trn u oku” rečenice koje govore o tome da njihovi potomci nisu stvoreni da budu sluge, što vide kao izravnu provokaciju.
  • Yeni Birlik zauzima nešto neutralniji stav, napominjući da, iako publika u stihovima prepoznaje poruku upućenu turskim osvajačima, sama pjesma ne imenuje nijednu naciju konkretno. Prema njima, riječ je o umjetničkom viđenju potrage za samostalnošću i suočavanja s prošlošću.
  • Eurovision Türkiye zaključuje kako je interpretacija sporna, ali prenosi i službeno pojašnjenje grupe o povijesnoj inspiraciji crpljenoj iz običaja bosanskohercegovačkih Hrvatica.
Što “Andromeda” doista predstavlja?

Pjesma je zamišljena kao duboka i emocionalna oda nepokolebljivosti ženskog duha. Iako naslov sugerira nešto kozmičko, radnja je čvrsto ukorijenjena u povijesnu zbilju katolkinja u Bosni i Hercegovini tijekom osmanskog razdoblja.

Članica sastava, Korina, u medijskim je istupima pojasnila da je tetoviranje bilo oblik otpora i preživljavanja. Simboli na koži bili su barijera protiv otmica i neželjenih brakova, pretvarajući se iz običnog estetskog čina u sveti ritual očuvanja zajednice koji su stariji naraštaji brižno prenosili na mlađe. Time pjesma, umjesto pukog političkog pamfleta, postaje svjedočanstvo o identitetu koji odbija biti izbrisan.

Tekst pjesme

Dok pališ svijeću pitaj svoju baku
Zašto je kćeri rađala u strahu
Zašto su mnogi odabrali groblje
Nisu naše majke iznedrile roblje

Mnoge su suze protekle kô rijeka
Zašto se piše povijest ispočetka?
Sinovi naši nisu podanici
Da l’ nas noću bude iz kolijevke krici?

Uzmi me sebi
Kraljice Zemljo
Tvoja je duša
Njima sam’ tijelo

Vodi me do zvijezda
Porušenih gnijezda
Tamo gdje uz krike
Isprate vojnike
Vodi me do zvijezda
Daleko od pogleda
Andromeda

Sve urezane ožiljke do kosti
Ni jedna majka neće vam oprostit
Na stolu srama, zlato sa đerdana
Dok peru ruke krvlju naših rana

Izdajice
Izdajice
Izdajice
Izdajice

Uzmi me sebi
Kraljice Zemljo
Tvoja je duša
Njima sam’ tijelo

Vodi me do zvijezda
Porušenih gnijezda
Tamo gdje uz krike
Isprate vojnike
Vodi me do zvijezda
Daleko od pogleda
Andromeda
Vodi me do zvijezda
Porušenih gnijezda
Tamo gdje uz krike
Isprate vojnike
Vodi me do zvijezda
Daleko od pogleda
Andromeda

Andromeda
Andromeda (Andromeda)
Andromeda
Andromeda (Andromeda)
Andromeda


Podijelite:
Share

Comments are closed.